社會化翻譯運動 - 專業工作者下班後的力量
活動時間:
2010/01/30 - 14:00 - 17:00
主辦單位:
網路星期二
網站連結:
全球之聲
本次聚會構想,來自這篇文章:
傳統的專業服務為機構所壟斷,如今在社會化網絡的背景下,擁有專業技能的人士,可以在業餘時間,將他們的專業技能,貢獻出來,助益公益和社會創新項目,為社會帶來福祉。
我們邀請到 Global Voices Online 的 Leonard Chien,分享他在GVO的經驗。也邀請非營利組織/專業工作者,一同來發想本次聚會可邀請的對話人物與主題。
與談人:
瑞祥(環境資訊中心, http://www.facebook.com/noheard )
參考資料:
Facebook 報名網址: http://www.facebook.com/net.tuesday.tw#/event.php?eid=353006985181
Signups closed for this 活動訊息
| 4 individuals 已報名 |
|---|
| klavier1976 |
| 3 anonymous |
專案:

回應
Pingback
[...] 社會化翻譯運動 - 照片與分享 Posted 2010/02/02 - 09:29 by charlesc 2010年1月30日(六)下午的主題聚會,除了由開拓同仁協助照片記錄之外,法鼓大學李禮孟老師也提供了活動的報導(中英文!),摘要如下: 「社會化翻譯」旨在透過翻譯義工提供免費的翻譯以達到知識分享、縮減知識落差、增進社會福祉的目的。全球之聲全球翻譯計劃希望透過全球新聞翻譯,促進世界的連結與相互了解。Leo指出翻譯需要背景知識、技巧、語言能力,目前參與全球翻譯計劃的各國義工共120人左右,其中負責中文的有8到10位。 [...]
發表新回應